Translate

martes, 2 de febrero de 2010

El amor florece donde menos te lo espera

"Hágase la luz y la luz se hizo", y esa luz es el amor que a todos nos ilumina y nos hace ver lo maravilloso de la vida.

“ Puede uno amar sin ser feliz; puede uno ser feliz sin amar; pero amar y ser feliz es algo prodigioso”
Honoré de Balzac.

Cada vez que amamos aparece una flor en nuestro jardín interior, solo tenemos que regarlo para que nuestro jardín florezca.

El amor es como el fuego, que si no se alimenta se apaga.

Nunca se termina de aprender y comprender el amor, somos unos perfectos alumnos.

Toda belleza que tu ves, es belleza para mi, incluso los colores mas oscuros terminan coloreándose.

La mejor manera de hacer feliz a alguien, es siendo feliz. 

“ Ama a una nube, ama a una mujer, pero ama”
Gautier, Theophile

The Corrs - What Can I Do

 

 

Hermosa canción

Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda,
medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda,
una hispano olivetti con caries, un tren con retraso,
un carné del Atleti, una cara de culo de vaso,

un colegio de pago, un compás, una mesa camilla,
una nuez, o bocado de Adán, menos una costilla,
una bici diabética, un cúmulo, un cirro, un strato,
un camello del rey Baltasar, una gata sin gato,

mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero,
mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis tres Mosqueteros,
mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas,
el zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa.

Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera,
una lámpara de Alí Babá dentro de una chistera,
no sabía que la primavera duraba un segundo,
yo quería escribir la canción más hermosa del mundo.

Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera,
al padrino que me apadrinó en la legión extranjera,
a mi hermano gemelo, patrón de la merca ambulante,
a Simbad el marino que tuvo un sobrino cantante,

al putón de mi prima Carlota y su perro salchicha,
a mi chupa de cota de mallas contra la desdicha,
mariposas que cazan en sueños los niños con granos
cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos.

Me libré de los tontos por ciento, del cuento del bisnes,
dando clases en una academia de cantos de cisne,
con Simón de Cirene hice un tour por el monte Calvario,
¿qué harías tú si Adelita se fuera con un comisario?

Frente al cabo de poca esperanza arrié mi bandera,
si me pierdo de vista esperadme en la lista de espera,
heredé una botella de ron de un clochard moribundo,
olvidé la lección a la vuelta de un coma profundo.

Nunca pude cantar de un tirón
la canción de las babas del mar, del relámpago en vena,
de las lágrimas para llorar cuando valga la pena,
de la página encinta en el vientre de un bloc trotamundos,
de la gota de tinta en el himno de los iracundos.

Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo.

 


 

 I had a button without buttonhole, 
a worm of silk, 
half pair of shoes of clown 
and a soul in auction, 
a Hispano Olivetti with caries, 
a train with delay, 
a card of the Atleti, 
a face of bottom of glass,
a college of payment, 
a compass, 
a table camilla, 
a nut, or bite of Adam, 
less one rib, 
a bike diabetic, a cumulus, 
a cirrus, a stratus, 
a camel of the king Balthazar, 
a cat without cat,

my Annie Hall, my Gioconda, my Wendy, the ladies first, 
my Cantinflas, my Snow Ball, my three Musketeers, 
my Tintin, my yo-yo, my blue-ish, my seven of cups, 
the hallway where you I undressed without take off you the clothes.

My hiding place, my key of sol, my watch of wrist, 
a lamp of Ali Baba inside of a top hat, 
not I knew that the spring lasted a second, 
I wanted write the song most beautiful of the world.

To you I present to my grandfather bastard, to my wife single, 
to the godfather that me sponsored in the legion foreign, 
to my brother twin, patron of the merchandise ambulant, 
to Sinbad the marine that had a nephew singer,

to the big whore of my cousin Carlota and her dog sausage, 
to my jacket of coat of mails against the misfortune, 
butterflies that hunt in dreams the children with pimples 
when they dream that they embrace to Venus of Milo without hands.

Me I freed of the fools per cent, of the story of the business, 
giving classes in an academy of songs of swan, 
with Simon of Cyrene I did a tour by the mount Calvary, 
what would do you if Adelita herself went with a commissary?

Front to the cape of little hope I lowered my flag, 
if me I lose of sight wait for me in the list of wait, 
I inherited a bottle of rum of a clochard moribund, 
I forgot the lesson to the return of a coma profound.

Never I could sing of one pull 
the song of the slimes of the sea, of the lightning in vein, 
of the tears for cry when it be worth the pain, 
of the page pregnant in the belly of a bloc globetrotter, 
of the drop of ink in the hymn of the irate.
I wanted write the song most beautiful of the world.

 

 

Frases de resignacion

Frases sabias

Frases musicales

 

Neruda y su tristeza

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche esta estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque este sea el ultimo dolor que ella me causa,
y estos sean los últimos versos que yo le escribo.