Translate

viernes, 30 de abril de 2010

Lo siento por Laura Pausini

 


Laura Pausini Ballardini nacida el 16 de mayo de 1974 en la ciudad italiana de Solarolo, es una famosa cantante internacional  de pop rock, ganadora de varios grammy y numerosos premios internacionales, las letras de sus canciones la gran mayoría estan repletas de diversos contenido muy humano, en 1994 lanzo su primer álbum llamado como ella, "Laura Pausini" y fue un tremendo éxito, el 2 de junio de 2007 consiguió ser la primera mujer que actuó en vivo en el estadio de futbol de San Siro ( Milán ), hoy os comparto el tema "Lo siento", representa una carta dirigida a una madre y esta dedicado precisamente a su propia madre, esta canción pertenece al disco "Las cosas que vives".

 

Mamá, he soñado que llamabas a mi puerta
un poco tensa y con la gafas empañadas,
querías verme bien y fue la vez primera,
sentía que sabías como te añoraba.
Y me abrazaste mientras te maravillabas
de que aguantara triste y casi sin aliento,
hace ya tanto que no estamos abrazadas
y en el silencio me dijiste...¡lo siento!.

Pero ha bastado un ruido para despertarme,
para llorar y para hacer que regresara
a aquellos días que de niña me cuidabas
donde en verano cielo y playa se juntaban.
Mientras con mi muñeca vieja te escuchaba
los cuentos que tú cada noche me contabas
y cuando más pequeña tú me acurrucabas
y adormecida en tu regazo yo soñaba.

Pero a los dieciséis sentí como cambiaba,
y como soy realmente ahora me veía,
y me sentí tan sola y tan desesperada
porque yo no era ya la hija que quería.
Y fue el final así de nuestra confianza
de las pequeñas charlas que ayudaban tanto,
yo me escondí tras una gélida impaciencia,
y tú deseaste el hijo que se te ha negado.
Y me pasaba el día sin volver a casa,
no soportaba tus sermones para nada,
y comencé a volverme yo también celosa,
porque eras casi inalcanzable, tan hermosa.
Y abandoné mi sueño a falta de equipaje,
mi corazón al mar tiré en una vasija,
perdí hasta la memoria por falta de coraje,
porque me avergonzaba tanto ser tu hija.

No, no, no, no, no.

Mas no llamaste tú a mi puerta,
inútilmente tuve un sueño que no
puede realizarse,
mi pensamiento está tan lleno del presente
que mi orgullo no me deja perdonarme.
Mas si llamases a mi puerta en otro sueño,
no lograría pronunciar una palabra,
me mirarías con tu gesto tan severo
y yo me sentiría cada vez mas sola.

Por eso estoy en esta carta tan confusa,
para contar algo de paz en lo que pienso,
no para reclamarte ni pedirte excusas,
es solo para decirte, mama...¡lo siento!.
Y no es verdad que yo me sienta
avergonzada,
son nuestra almas tan igual, tan parecidas
esperaré pacientemente aquí sentada,
te quiero tanto mama...escríbeme...tu hija
.

 


 Extraño amor el de Laura

Mi libre canción por Laura Pausini

 

 Mama, I have dreamed that you called to my door a little tense and with the glasses fogged, 
you wanted see-me well and was the time first, I felt that you knew how you I yearned. 

And me you embraced while you yourself marveled of that I endured sad 
and almost without breath, makes already so much that not we are embraced and in the silence me you said... I it feel!.

But has sufficed a noise for wake-me, for cry and for make that I returned 
to those days that of child me you cared where in summer sky and beach themselves joined.
 
While with my doll old you I listened the stories that you each night me told 
and when more small you me snuggled and drowsy in your lap I dreamed.

But at the sixteen I felt how I changed, and how I am really now me I saw, 
and me I felt so alone and so desperate because I not was already the daughter that you wanted. 

And was the final so of our confidence of the small chats that helped so much, 
I me hid behind a gelid impatience, and you desired the son that itself to-you has denied. 

And me I passed the day without return to house, not I supported your sermons for nothing, 
and I commenced to turn-me I also jealous, because you were almost unreachable, so beautiful. 

And I abandoned my dream to lack of baggage, my heart to the sea I threw in a vessel, 
I lost even the memory for lack of courage, because me it ashamed so much be your daughter.

No, no, no, no, no.

But not called you to my door, inutilly I had a dream that not can realize-itself, 
my thought is so full of the present that my pride not me leaves pardon-me. 

But if you called to my door in other dream, not I would achieve pronounce one word, 
me you would look with your gesture so severe and I me would feel each time more alone.

For that I am in this letter so confused, for count some of peace in the what I think, 
not for reclaim-to-you nor ask-you excuses, is only for tell-you, mama... I it feel!. 

And not is truth that I me feel ashamed, son our souls so equal, so similar 
I will wait patiently here seated, you I love so much mama... write-me... your daughter.