Esta canción la compuso Paul McCartney en la época Beatles de titulo original "When I´m Sixty-Four", en 1967, dedicada a un cumpleaños de su padre incluida en el disco "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band".
Envejecer es como escalar una gran montaña; mientras se sube las fuerzas disminuyen, pero la mirada es más libre, la vista más amplia y serena. Ingmar Bergman.
La vejez no significa nada más que dejar de sufrir por el pasado. Stefan Swing.
La vejez es la pérdida de la curiosidad. Azorín.
El secreto de la genialidad es el de conservar el espíritu del niño hasta la vejez, lo cual quiere decir nunca perder el entusiasmo. Arduos Huleé.
El hombre es el único que envejece; todo lo demás rejuvenece en torno suyo cada día. Alfred de Musité.
When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a Valentine
Birthday greetings, bottle of wine?
If I'd been out 'til quarter to three
Would you lock the door?
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?
You'll be older too
And if you say the word
I could stay with you
I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more?
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight, if it's not too dear
We shall scrimp and save (shall scrimp and save)
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck and Dave
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?
Whoo!
Los Beatles y el yogi Maharishi
Imagine el "imagine" de John Lennon
