Translate

jueves, 12 de noviembre de 2009

Donde el amor esta, todo lo demás esta de mas



Sólo tú, bajo el cielo,
me recuerdas que la vida es solo un juego,
qué más da el mundo entero,
si el amor es nuestro amigo más sincero.
Eres la única razón que encontró mi corazón.
Solo tú, esta mañana,
me das luz para encender un día más.

Solo tú, frente a frente,
siempre solos aunque estemos con la gente.
Entre ellos nos movemos,
les hablamos aunque no los entendemos.
nos saludan al pasar como el sol saluda al mar.
Solo tú esta tarde,
me das luz para encender un día más.

Solo tú, (solo solo solo tú), a mi lado,
haces bello lo peor de mi pasado.
Solo tú sabes darme,
cosas nuevas solamente con mirarme.
Nunca estuve tan feliz como ahora junto a ti.
Solo tú (solo solo solo tú), noche a noche,
me das luz para encender un día más.

 


Only you, under the sky, 
me you remind that the life is only a game, 
what more gives the world entire, 
if the love is our friend most sincere. 

You are the only reason that found my heart. 

Only you, this morning, 
me you give light for kindle one day more.

Only you, front to front, 
always alone although we be with the people. 
Between them us we move, 
them we speak although not them we understand. 
us they salute at the pass 
how the sun salutes to the sea. 
Only you this afternoon, me you give light for kindle one day more.

Only you, (only only only you), 
at my side, 
you make beautiful the worst of my past. 

Only you know give-me, 
things new solely with look-me. 

Never I was so happy how now joint to you. 
Only you (only only only you), night to night, 
me you give light for kindle one day more.